No exact translation found for بَدُون اِقْتِرَاح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بَدُون اِقْتِرَاح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La proposition a été adoptée sans être mise aux voix.
    واعتمد الاقتراح، بدون تصويت.
  • Cette proposition a été adoptée sans être mise aux voix.
    واعتمد الاقتراح، بدون تصويت.
  • La Commission adopte le proposition sans vote.
    واعتمدت اللجنة الاقتراح بدون تصويت.
  • La motion a été adoptée, sans qu'il soit procédé à un vote, et le Comité préparatoire a poursuivi son examen du point 6 et du projet de décision 2.
    واعتمد الاقتراح، بدون تصويت، وواصلت اللجنة التحضيرية مناقشتها بشأن البند 6 ومشروع المقرر 2.
  • Compte tenu de la nature juridique de la proposition, ce point doit rester inscrit à l'ordre du jour.
    ونظرا للطابع القانوني للاقتراح، لا بد أن نبقي ذلك البند مدرجا في جدول أعمالنا.
  • En l'espace d'un an depuis le début de cette étape, les deux parties sont censées résoudre les différences qui sont au cœur du conflit depuis plus de 36 ans : premièrement, les frontières finales entre les deux États - pas de solution; le statut de Jérusalem - pas de solution; le démantèlement des colonies juives - pas de solution; le droit de retour des Palestiniens - pas de proposition pour une solution.
    إذ يُفترض أن يحل الطرفان في غضون عام من بدء تلك المرحلة الخلافات التي ظلت تشكل جوهر الصراع لمدة تتجاوز 36 عاما، وهي: أولا، الحدود النهائية بين الدولتين - بدون حل؛ ووضع القدس - بدون حل؛ وحق الفلسطينيين في العودة - بدون اقتراح للحل.
  • La proposition de création d'une commission de consolidation de la paix doit se concentrer sur la mise au point de politiques et de stratégies de soutien aux initiatives et programmes nationaux de développement des pays qui sortent de périodes troublées.
    ولا بـد أن يركز الاقتراح بإنشاء لجنة لبناء السلام على وضع سياسات واستراتيجيات لبرامج ومبادرات التنمية الوطنية للبلدان الخارجة من الصراع.
  • D'autres propositions méritent d'être soutenues, comme la création d'une facilité de financement internationale et l'octroi massif de ressources additionnelles afin de venir en aide au monde en développement, en particulier l'Afrique, pendant le processus de transition.
    ولا بد أيضا من دعم اقتراحات أخرى، مثل إنشاء مرفق تمويل دولي، وتوفير موارد إضافية كبيرة لمساعدة العالم النامي، وأفريقيا بصفة خاصة، أثناء العملية الانتقالية.
  • L'objectif est de suggérer, de manière constructive, comment la communauté internationale peut, dans le cadre d'un processus rationnel, promouvoir un système économique et commercial international favorable.
    ولا بد له من تقديم اقتراحات بنّاءة بشأن الطريقة التي يستطيع بها المجتمع الدولي تحقيق تطوير منظم لنظام اقتصادي وتجاري دولي تمكيني.
  • Les États membres de l'Union européenne et la Suisse ont estimé ne pas pouvoir se prononcer sur l'utilité d'un tel mécanisme en l'absence de proposition spécifique ou de projet de mandat concernant le rapporteur spécial.
    ولم تقدم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وسويسرا تعليقات محددة بشأن تحبيذ إيجاد آلية جديدة كهذه، بدون أن يكون هناك اقتراح محدد بشأنها أو مشروع ولاية لهذا المقرر الخاص.